zh_tn/gen/30/33.md

677 B
Raw Permalink Blame History

这样便可证出我的公义来。

“公义”意为“诚实”。另译:“以后你来查验我是否诚实待你”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification

凡在我手里的山羊不是有点有斑的,绵羊不是黑色的,那就算是我偷的

这句可译为主动句。另译:“如果你发现山羊不是有点有斑的,绵羊不是黑色的,那就算是我偷的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

我情愿照着你的话行

“你的话”代表商议好的某事。另译“按你说的办”或作“我们按你说的办”UDB rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy