zh_tn/gen/30/31.md

728 B
Raw Permalink Blame History

我当给你什么呢

“我该付你什么呢”或作“我能给你什么呢。”这里可以直接翻译出来。另译:“我该付你什么你才愿意继续留下为我工作呢”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)。

只有一件事,你若应承

“不过”可以加在这里表明这是雅各想要做的一件事。另译:“不过有一件事,你若答应”(参 rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords

牧放你的羊群

“喂你的羊群照顾它们”

removing from it every speckled and spotted sheep, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats

NA

将来就算我的工价

“这就是留下我的工价”