591 B
591 B
她又怀孕生子
“利亚怀孕了”
bore a son
NA
耶和华因为听见我失宠
这句可译为主动句。另译:“耶和华听见我丈夫不爱我”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
于是给他起名叫 西缅
译者可加脚注“西缅”意为‘听到”。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
起名叫 利未
译者可加脚注“利未意为‘联合’”。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
他必与我联合
“我丈夫会把我拥入怀中”
I have borne him three sons
NA