zh_tn/gen/29/23.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

雅各就与她同房

这里暗指雅各不知道送来的是利亚,因为是在深夜,视线不清。整个句子的意思可以翻译出来。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

拉班又将婢女 悉帕给女儿 利亚作使女

这里作者给出了关于拉班把悉帕给利亚的背景信息。这件事很可能发生在婚礼之前。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-background

Zilpah

NA

雅各一看是 利亚

“雅各看到利亚在他床上感到非常震惊。” “一看”这里意为雅各对自己所看到的表示震惊。

你向我做的是什么事呢?

雅各用问句表达他的愤怒和震惊。另译:“我不敢相信你对我做了这些!”这个反问句可以译为陈述句。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

我服事你,不是为 拉结吗?

雅各用问句表达他被拉班欺骗而感到受伤。这个反问句可以译为陈述句。另译:“我服事你七年就为了娶拉结!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion