zh_tn/gen/26/18.md

648 B
Raw Permalink Blame History

以撒就重新挖出来

这里指以撒和他的仆人们。另译:“以撒和他的仆人重新挖出来”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

所挖的水井

“亚伯拉罕的仆人所挖的水井”

in the days of Abraham his father

NA

因 非利士人在 亚伯拉罕死后塞住了

这是以撒重新挖井的原因。可能的翻译方式是1因这事先发生这句话可以放在以撒重新挖井的前面如UDB版。或2句子可以开始于“以撒这样做是因为非利士人塞住了所有的井。”rc://*/ta/man/translate/figs-events

塞住了

“填上了土”