zh_tn/gen/24/49.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

亚伯拉罕的仆人继续对利百加的家人说。

现在

“现在”UDB。这里的“现在”不是指“现在这个时刻”而是用来引出后面重要的内容。

你们若愿以慈爱诚实待我主人

他们如何以慈爱诚实可以直接翻译出来。另译:“告诉我你们是否愿以慈爱诚实待我主人,把利百加给他的儿子为妻”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

你们

“你们”指拉班和彼土利。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you

faithfulness and trustworthiness

NA

family faithfulness

NA

若不然

这里暗指的内容可以翻译出来。另译:“若你们没有打算以慈爱诚实待我主人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis

使我可以或向左,或向右

可能的意思有1决定一件事好比一个人转向左或右。另译“我便知道如何行”或2仆人想知道接下来该去哪。另译“因此就知道我是否要继续我的行程”参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]