988 B
988 B
倘若
“如果这事发生我该如何做”
不肯跟我到这地方来
“不愿意跟我来“或作“拒绝与我回来”
我必须将你的儿子带回你原出之地吗
“要我带你儿子到你原来住的地方去吗”
你要谨慎,不要带我的儿子回那里去
“你要谨慎”强调了接下来的要求。“不要带我的儿子去那里”或作“你一定不要带我儿子回那去”
曾带领我离开父家
“父家”代表家中的人。另译:“曾带我离开我的父亲和家人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
promised me with a solemn oath
NA
向我起誓说:『我要将这地赐给你的后裔。』
这里是引用句中带引用。可以译为间接引用。另译:“向我起誓说他要将这地赐给我的后裔”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
他必差遣使者在你面前
“他”指耶和华。