zh_tn/gen/20/10.md

941 B
Raw Permalink Blame History

你见了什么才做这事呢?

“是什么让你这样做?”或作“为何你要这样做呢?“亚伯拉罕做过的事可以直接翻译出来。另译:“为什么你告诉我撒拉是你的妹子呢?”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

「我以为这地方的人总不惧怕 神,必为我妻子的缘故杀我。

这里在引用中带着引用。可以译为间接引用。另译:”因为我以为这里没人敬畏神,有人可能会杀我而抢走我的妻子。“(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]]

no fear of God in this place

NA

惧怕 神

这里指极其尊重神并且因此顺服他。

况且她也实在是我的妹子

“并且,撒拉的确是我的妹子”或作“并且,撒拉确实是我的妹子”

她与我是同父异母

“我们有相同的父亲,不相同的母亲”