zh_tn/gen/01/24.md

934 B
Raw Permalink Blame History

地要生出活物来

“地要产出活物来”或作“许多生物要活在地球上。”这是一条命令。神命令地要生出活物,这事就成了。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-imperative

各从其类

“之后各样动物会生出更多的同类”

牲畜、昆虫、野兽

这里描述了神如何造出各样动物。如果你的语言里对这些动物有其他说法,请使用,若没有请直接使用这些词。

牲畜

“百姓家养的动物”

昆虫

“体态较小的动物”

野兽

“野兽”或作“危险的动物”

事就这样成了

“事就这样成了”或“就像这样成就了。”神命令的事就会发生。这句话反复出现在本章中有着同样的含义。参阅1:6的翻译。

于是神造出野兽

“按照这样神造出了野兽”

神看着是好的

这里指神看地上的活物是好的。参阅1:3的翻译。