1.3 KiB
1.3 KiB
地要发生青草
这是一条命令。神命令地要长出青草,这事就成了。另译:“青草要从地上发芽”或“青草要从地上长出”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-imperative)
结种子的菜蔬,并结果子的树木
“结种子的菜蔬,并结果子的树木”或“菜蔬要生长并结种子,果树要结果子。”这里的“菜蔬”指所有的植物和树。
树木
有各种各样软茎的植物,而不是木茎的。
果子都包着核
“果树结的果子里面都包着核”
各从其类
种子会破土而出,树会长成和原来一样的品种。按照这样,果树和树木会“自我繁殖”(UDB)
事就这样成了
“事就这样成了”或“就像这样成就了。”神命令的事就会发生。这句话反复出现在本章中,有着同样的含义。参阅1:6的翻译。
神看着是好的
这里指神看青草,菜蔬和树木是好的。参阅1:9的翻译。
有晚上,有早晨
这里指一整天。作者说到一整天就好像有两个部分一样。在犹太的文化中,一日开始于日落。参阅1:3的翻译。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
是第三日
这里指宇宙被造后的第三日。参阅1:3的翻译。