zh_tn/ezr/08/21.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

亚哈瓦河

这是流到称为亚哈瓦的地方的运河的名称。参照8:15的注释翻译。rc://*/ta/man/translate/translate-names

求他使我们和孩子,并一切所有的,都得平坦的道路

“寻求”一词代表要求神为他们做些事情。在这里,一条“平坦的道路”代表着他们旅行时的安全。另译:“在行进时要求神保护我们,我们的小孩子和我们所有的财产”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

神施恩的手必帮助一切寻求他的

寻求神是服侍他的隐喻。另译:“神帮助所有服侍他的人”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]

但他的能力和忿怒必攻击一切离弃他的

神的能力和忿怒代表他惩罚人。离弃他是拒绝服侍他的隐喻。另译:“但是他惩罚所有拒绝服侍他的人”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]

以我们禁食祈求我们的 神

在这里寻求神是一个隐喻,要求神为他们做些事。另译:“所以我们禁食并请神帮助我们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor