zh_tn/ezr/04/17.md

564 B
Raw Permalink Blame History

河西一带地方

这是幼发拉底河以西的省名。它与书珊城隔河相望。参照4:9的注释翻译。rc://*/ta/man/translate/translate-names

你们所上的本,已经明读在我面前

这句可译为主动句,在此需要明确指出谁翻译并读了王的信。另译:“我让我的仆人翻译并读了你发给我的信”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

利宏

男人的名字。参照2:1的注释翻译。

伸帅

男人的名字。参照4:7的注释翻译。

幼发拉底河