zh_tn/ezk/35/01.md

651 B
Raw Permalink Blame History

耶和华的话又临到

“耶和华说了这些。”参照1:1的注释翻译。rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

人子

参照2:1的注释翻译。

你要面向 西珥山

参照4:1的注释翻译。

西珥山

“西珥山。”这里指住在以东的人,因他们住在西珥山一带。另译:“以东人”或“在西珥山的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

对它说

“对山说”或“对以东人说”

Behold!

NA

我与你为敌

参照21:1的注释翻译。

向你伸手攻击你

这里指“我将攻击你。”

使你荒凉

参照33:27的注释翻译。