zh_tn/ezk/30/17.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

这是耶和华关于埃及的话。

亚文和 比伯实

这些是埃及北部的城。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

倒在刀下

“刀”指战争。另译:“将在战斗中死亡”或“将死在战场上。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

这些城的人必被掳掠

“他们城的人将成为俘虏”或“百姓将被掳走。”

答比匿

这是埃及北部的一座重要的城。

日光必退去

这日被形容成好像自己不能再发光了一样。另译:“天将是暗的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-personification

折断 埃及的诸轭

这里“轭”指埃及压迫百姓的力量。另译:“当我阻止埃及压迫百姓时”或“当我终止埃及残酷对待其他国时。”

骄傲在其中止息

“埃及将不再为自己的强大而骄傲”或“那国将不再为自己的强大而骄傲”UDB

必有密云遮蔽

“云将覆盖整个埃及”或“好像一片云盖住整个埃及。”可能的意思是1云代表埃及人的悲伤2那由一切被毁而扬起的灰尘将覆盖整个埃及。

其中的女子

可能的意思是1埃及城的百姓2埃及人的女儿

我必这样向 埃及施行审判

“我要多次惩罚埃及”

他们就

“埃及人就”

就知道我是耶和华

参照6:6的注释翻译。