zh_tn/ezk/14/04.md

889 B
Raw Permalink Blame History

所以你要告诉他们

“他们”指“来自以色列的长老”

将他的假神接到心里

另译:“那把他的偶像看为重要的”或“那深爱他的偶像的”

把陷于罪的绊脚石放在面前

“放在面前”表示“完全注意”。另译:“他用来犯罪拜的偶像”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

又就了先知来的

有人去到先知那为要听到神所说的。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

他众多的假神

另译:“他有的所有偶像。”

在 以色列家的心事上捉住他们

另译:“我要使以色列人又一次爱我”

好在 以色列家的心事上捉住他们,因为他们都借着假神与我生疏

他说要带他们回来为要让他们爱他,即使他们的偶像使他们远离神。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor