zh_tn/ezk/09/09.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

以色列家

这里“家”代表雅各多年间的后裔以色列人。另译“以色列族群”参照3:1的注释翻译。 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

exceedingly great

NA

遍地有流血的事

“遍地充满暴力”或“无处不是人杀戮人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

满城有冤屈

可能的意思有1“城里满是妨碍公正的人”2“城里满是行邪恶事的人。”另译“城里满是行不公的人”UDB或“城里有许多人行恶事“rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

我眼必不顾惜

”我不会以同情的态度看待他们”或”我不会同情他们。”“眼”指他看待人的态度。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

要照他们所行的报应在他们头上

这里指“我要按他们所做的报应他们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

Behold

NA

细麻衣

参照9:1的注释翻译。

将这事回复说

“他向耶和华汇报并告诉他”