zh_tn/ezk/05/01.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

耶和华继续对以西结说。这里所说到的“城”均指以西结在砖上雕刻的“城”4:1

人子

“人之子”或“人类之子”。神这样称呼以西结为要强调他是唯一一个人。神有大能并永远活着但人不能。参照2:1的注释翻译。“凡人”或“人”

剃头刀

“用于剪头发的刀片”

pass the razor over your head and your beard

NA

将三分之一在城中用火焚烧

“烧掉头发的三分之一”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-fraction

midst

NA

围困的日子满了

“当耶路撒冷被围困的日子结束时”或“当这些日子结束时,你将展示耶路撒冷将如何受到围困”

三分之一

“用三堆头发中的一堆”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-fraction

在城的四围用刀砍碎

“在全城内用刀砍碎”

将三分之一任风吹散

“让风吹最后三分之一的头发到不同方向”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-fraction

我也要拔刀追赶

“刀“代表用刀攻击的敌军士兵而“拔出刀”代表使士兵参战。另译“我将使敌人追赶他们并用刀攻击他们。”UDB rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

我也要拔刀

“我将拔刀出鞘”