1.2 KiB
1.2 KiB
和摩西一同站在那里
“和摩西一同站在山上”
宣告耶和华的名
可能的意思有1)“他叫‘耶和华’的名字”2) “他宣告耶和华的名。”这里“名”代表神的属性。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的 神
神在描述自己。另译:“我耶和华,是神,我是有怜悯且有恩典的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
有丰盛的慈爱和诚实
“始终诚实守约且信实”
有丰盛的慈爱
“始终诚实地遵守我的约。”参照20:4的注释翻译。
有丰盛的慈爱和诚实
“始终是信实的”
But he will
NA
万不以为无罪
耶和华在描述自己。另译:“我必审判有罪的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
万不以为无罪
“必不会赦免有罪的”或作“必不会说有罪的为无罪”或作“必不会放过有罪的人”
必追讨他的罪自父及子
另译:“他要因父亲的罪惩罚在子的身上”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
到三、四 代
这里指后裔。另译:“他们的后代”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)