zh_tn/exo/34/05.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

和摩西一同站在那里

“和摩西一同站在山上”

宣告耶和华的名

可能的意思有1)“他叫耶和华的名字”2) “他宣告耶和华的名。”这里“名”代表神的属性。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的 神

神在描述自己。另译:“我耶和华,是神,我是有怜悯且有恩典的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-123person

有丰盛的慈爱和诚实

“始终诚实守约且信实”

有丰盛的慈爱

“始终诚实地遵守我的约。”参照20:4的注释翻译。

有丰盛的慈爱和诚实

“始终是信实的”

But he will

NA

万不以为无罪

耶和华在描述自己。另译:“我必审判有罪的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-123person

万不以为无罪

“必不会赦免有罪的”或作“必不会说有罪的为无罪”或作“必不会放过有罪的人”

必追讨他的罪自父及子

另译:“他要因父亲的罪惩罚在子的身上”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

到三、四 代

这里指后裔。另译:“他们的后代”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy