zh_tn/exo/22/10.md

808 B
Raw Permalink Blame History

那看守的人要凭着耶和华起誓

只有被起诉偷窃的人需起誓。丢失牲畜的主人要接受被起诉的人起的誓。这句可译为主动句。另译:“照料牲畜的人必须在耶和华面前起誓,主人须接受那起誓”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

牲畜若从看守的那里被偷去

这句可译为主动句。另译:“但如果某人从他那里偷了牲畜”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

若被撕碎

这句可译为主动句。另译:“但如果野兽把牲畜撕碎”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

所撕的不必赔还

这句可译为主动句。另译:“他不用赔偿野兽造成的牲畜的损失”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive