zh_tn/exo/14/10.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

法老临近的时候

“法老”是指埃及整个军队。另译:“法老和他的大军临近”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

就甚惧怕

“以色列民惧怕”

难道埃及没有坟墓,你把我们带来死在旷野吗?

以色列人这样问是在表达他们对死亡的沮丧和惧怕。这句反问可译为陈述句。另译:“在埃及有许多坟墓。你不用把我们带来死在旷野!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

你为什么这样待我们,将我们从 埃及领出来呢?

以色列人的这个问题是在责备摩西把他们带到旷野送死。这句反问可译为陈述句。另译:“你不该这样对我们,把我们带出埃及!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

我们在埃及岂没有对你说过

以色列人的这个问题是在强调他们已经告诉摩西这些事了。这句反问可译为陈述句。另译:“我们在埃及时就告诉过你这些事。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

We said to you, 'Leave us alone, so we can work for the Egyptians.'

NA