zh_tn/exo/05/10.md

521 B
Raw Permalink Blame History

督工

“奴仆的管理者”这些是强迫以色列人做苦工的埃及人。参照1:11的注释翻译。

我不给你们草,你们自己在哪里能找草,就往那里去找吧

“你们”指以色列人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you

你们自己

“你们自己”强调埃及人不再帮助他们。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns

但你们的工一点不可减少

这句可译为主动句。另译:“你们要像以前那样做同样多的砖”