zh_tn/est/08/15.md

923 B
Raw Permalink Blame History

书珊城的人民都欢呼快乐

“城”代表人住的地方。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

欢呼快乐

另译: “欢呼雀跃”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys

有光荣

可能的意思有1有光是感到快乐的比喻。另译“高兴快乐”或2有光象征繁荣和安逸。另译: “感到安全和快乐”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

尊贵

可能的意思有 1其他人都尊崇犹大人。另译“其他人都尊崇他们”或2犹大人感到受尊崇。另译“他们感到被尊崇”

王的谕旨所到的各省各城

另译: “ 无论王的仆人带着谕旨去到哪里”或作“无论王的谕旨在哪里被宣告”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

参照1:1的注释翻译。

吉日

“庆祝”

the fear of the Jews had fallen on them

NA