923 B
923 B
书珊城的人民都欢呼快乐
“城”代表人住的地方。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
欢呼快乐
另译: “欢呼雀跃”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
有光荣
可能的意思有1)有光是感到快乐的比喻。另译:“高兴快乐”或2)有光象征繁荣和安逸。另译: “感到安全和快乐”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
尊贵
可能的意思有 1)其他人都尊崇犹大人。另译:“其他人都尊崇他们”或2)犹大人感到受尊崇。另译:“他们感到被尊崇”
王的谕旨所到的各省各城
另译: “ 无论王的仆人带着谕旨去到哪里”或作“无论王的谕旨在哪里被宣告”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
省
参照1:1的注释翻译。
吉日
“庆祝”
the fear of the Jews had fallen on them
NA