1.3 KiB
1.3 KiB
末底改在朝门不站起来
起身代表尊敬。末底改并没有对哈曼显出特别的尊敬。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
就满心恼怒
“满心恼怒”表示非常生气。另译: “他极其愤怒”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Nevertheless
NA
哈曼暂且忍耐回家
暂且忍耐意为他不做非常想做的事情,哈曼要让末底改知道他有多生气。另译: “哈曼拒绝表现出他的怒气”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
细利斯
这是女人的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
哈曼将他富厚的荣耀
另译: “哈曼告诉他们他有多富有”或作“哈曼告诉他们他拥有相当多的财富”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
王抬举他
这里指王让他担任要职。另译: “王如何多次抬举尊荣他”或作“王如何多次给他要职以示对他的尊荣”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
使他超乎首领臣仆之上
凌驾于首领臣仆之上代表与相比他们,他更为重要。另译: “他如何在王所有的官员臣仆中崛起,变得比他们都重要”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)