1.1 KiB
1.1 KiB
概览:
不清楚这句引用是结合了先知书以赛亚书里的经文还是引用了信徒传唱的赞美诗。
因为一切能显明的就是光
“进到光中人们能够清楚地看到一切。”比喻神的话语能够显明人的行为是好是坏,可照字面意思来译。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
你这睡着的人当醒过来,从死里复活
可能的含义是1)保罗说的是非信徒需要灵里的死苏醒过来,正如一个死人要复活才能作出反应或(二)保罗说的是以弗所信徒,用死来比喻他们属灵的软弱。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
你这睡着的人……就要光照你了
这里的“你”指的是睡着的人,是单数形式。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
基督就要光照你了
基督能使非信徒明白他所行的是恶的和基督会赦免他并赐下新生命,就像光能显明黑暗中有什么一样。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)