zh_tn/eph/01/11.md

493 B
Raw Permalink Blame History

我们……得了基业

可用主动句表达。另译:“神拣选我们得基业”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

我们……照着他所预定得

“神在之前就拣选了我们”

叫我们这首先

这里的“我们”指的首先听到好消息的犹太信徒,而不是以弗所的信徒。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive

从我们……可以得着称赞

“因此我们能够活着为着神的荣耀称赞神”