zh_tn/deu/33/11.md

900 B
Raw Permalink Blame History

概览:

摩西继续祝福以色列的各支派。他用短诗的形式来宣告这些祝福。他继续从338开始对利未支派的描述。 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

悦纳

“对……感到喜悦”或“喜悦并接受”

他手里所办的事

这里“手”指整个人。另译:“他所做的所有工作”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

刺透……的腰

腰部被认为是人力量的源头。另译:“夺走……的力量”或“完全地摧毁”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

起来……起来

这两个词使用了两次,成为一个隐喻。另译:“起来争战……不再制造麻烦”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

起来攻击

这是一个习语。另译:“向……发动攻击”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom