zh_tn/deu/32/11.md

583 B
Raw Permalink Blame History

概览:

摩西向以色列民诵读了一首诗歌。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

如同鹰搅动巢窝,接取雏鹰,背在两翼以上

这里指当以色列人在旷野时,耶和华照料和保护他们。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile

两翼

鸟翅膀的外缘。

引导他……同在

摩西在这里再一次将以色列人称为“雅各”32:9。翻译时好像摩西是对一群人说话一样。“……引导他们与他们同在”UDBrc://*/ta/man/translate/figs-pronouns