zh_tn/deu/32/09.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

摩西向以色列民诵读了一首诗歌。摩西对以色列人说话时,如同他对另外一个人说话一样。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

耶和华的份,本是他的百姓;他的产业,本是雅各

这两句的基本意思是一样的。他们可以合起来表述。另译:“雅各的子孙是耶和华的产业”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

耶和华遇见他……环绕他,看顾他,保护他

“耶和华遇见雅各……环绕他看顾他保护他”。翻译这句话的时候好像摩西说到以色列人是在说一群人。“他遇见我们的列祖……环绕他们看顾他们保护他们”。UDB

旷野荒凉野兽吼叫

这里的“吼叫”指风刮过荒凉的土地时发出的呼啸的声音。

如同保护眼中的瞳人

这是句习语,瞳人指眼球中黑色部分,这部分是使人看见东西的部分。这是人体中一个非常重要和敏感的部分。这意味着以色列对神来说非常重要,也是神所要保护的。另译:“他保护他如同非常贵重和珍惜的东西”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]]