zh_tn/deu/29/02.md

915 B
Raw Permalink Blame History

You have seen everything that Yahweh did before your eyes

NA

the great sufferings that your eyes saw

NA

你亲眼

摩西对以色列人说话,如同对一个人说话一样,所以“你”是单数形式。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you

神迹……大奇事

这里“神迹”和“奇事”都指耶和华降在埃及的灾祸。另译:“耶和华所行的一切大能的作为”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet

耶和华到今日没有使你们心能明白,眼能看见,耳能听见

人们其实有心、眼和耳朵。这里转喻指耶和华并没有赐他们能力明白他们从耶和华那里看到和听到的,以及为何他们应当顺服他。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

使你们心能明白

这是一个习语。另译:“使你们有能够理解”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom