zh_tn/deu/28/45.md

948 B
Raw Permalink Blame History

概览:

摩西对以色列人说话,如同对一个人说话一样,所以“你”和“你的”是单数形式。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you

这一切咒诅必追随你,赶上你,直到你灭亡

摩西描述这些咒诅仿佛是一个突袭他们或追赶他们的人一样。参照28:1的注释翻译。另译“耶和华必咒诅你们这些咒诅会完全地让你们惊讶并且你们就像无从逃避被他咒诅一样” [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]]

听从耶和华你神的话

这里“耶和华的话”是转喻耶和华所说的内容。另译:“听从耶和华你神所说的内容”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

诫命律例

“诫命”和“律例”是并列词,表示“耶和华所吩咐你要做的一切事。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet