zh_tn/deu/25/01.md

681 B
Raw Permalink Blame History

概览:

摩西继续向以色列百姓说话。

恶人若该受责打

这句可译为主动句。另译:“如果审判官命令人责打这个恶人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

叫他当面伏在地上

这句可译为主动句。另译:“审判官就要看着人责打这个恶人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

按着他的罪照数责打

“按着他的恶行应得的责打数受责打”

当面

这里“当面”指他们会亲眼看见的事。另译“你的弟兄受到轻贱你们都会看见的”参照1:7的注释翻译。 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy