629 B
629 B
概览:
摩西继续向以色列百姓说话。
信口说她
“指控她在结婚前和其他人同过房”
将丑名加在她身上
“丑名”这个抽象名词可译成一个动词。另译:“让其他人认为她是一个坏人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
与她同房
这是一种委婉地表示“与某人发生性关系”的说法。另译:“我和她睡觉时”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
见她没有贞洁的凭据
“凭据”这个抽象的名词可译成一个动词。另译:“她不能向我证明她是一个处女”