zh_tn/deu/13/12.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

摩西继续向以色列百姓说话。

有些匪类从你们中间……出来

“从你们中间”意思是这些邪恶的人是居住在百姓群体里的以色列人。

从……一座城出来勾引居民,说:‘我们不如去侍奉你们素来所不认识的别神”

这句可译为间接引用。另译:“说服了那些住在自己城里的百姓去拜他们不认识的别神”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations

勾引本城的居民

这里把一个人使得其他人停止服从耶和华表述成好像这个人使他人转离耶和华一样。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

要探听、查究、细细地访问

这些短语基本的意思是一样的。摩西这里是在强调他们必须细心查问那座城究竟发生了什么。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet

有这可憎恶的事行在你们中间

另译:“这城里的百姓做了一件如此可怕的事”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive