1.1 KiB
1.1 KiB
概览:
作者提供了关于利未支派的背景资料。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-background)
侍立在耶和华面前侍奉他
这是一个习语。“献上耶和华所吩咐的各种祭”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
奉他的名
“带着耶和华的权威”或“代表耶和华”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
直到今日
“就如他们今日所做的一样”
无份无业
当利未支派到达应许之地时,他们没有分到产业。这句的完整意思可以表述得更直接。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
耶和华是他的产业
耶和华论到亚伦及其子孙与自己的关系时,就好像耶和华是某种他们可以继承的产业一样。另译:“耶和华是他们将要有的产业”或“耶和华将应允他们侍奉他,并且他们通过侍奉可以获得他的供应”
耶和华—你 神
摩西对以色列人说话,如同对一个人说话一样,所以“你”的形式是单数的。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-you)
spoke to him
NA