940 B
940 B
概览:
作者对以色列民行进的路线进行了简短说明。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-background)
以色列人……有溪水之地
这段话给出了关于以色列百姓到过的地方的背景资料。同时也涵盖了亚伦在摩西拉去世的内容。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-background)
从比罗比尼亚干……到了摩西拉……谷歌大……约巴他
这些是以色列百姓在旷野中经过的不同地方的地名。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
比罗比尼·亚干
译者可加一个脚注:“‘比罗比尼·亚干’意思是‘亚干人的井。’”
就葬在那里
另译:“那就是他们埋葬他的地方”或“以色列人就把他埋葬在那里”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
以利亚撒
这是亚伦儿子的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)