1.2 KiB
1.2 KiB
概览:
摩西继续对以色列人说话,他对以色列人如同对一个人说话一样。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
你要记念
这个习语是一个命令。另译:“要记住”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
为要坚定
可能的意思有1)用这个方式,他坚立2)用这个方式他信实地坚立。”
为要
“因此他能”
坚立
“实现”或“持守”
像今日一样
“就像他今天所作的一样”或“就像他今天在坚立他的约那样”
随从别神
随从是一个隐喻,表示遵从。另译:“侍奉其他神”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
警戒你们……你们……面前……灭亡……你不……你们神
所有的“你们”都是复数形式。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
我警戒你们
“我警告你们”或“我在见证人面前告诉你们”
你们必……灭亡
“你们肯定会死”
你们面前
“在你们的前面”
你们不听从耶和华你们神的话
这里“耶和华的声音”指耶和华吩咐百姓的内容。另译:“你们不会遵守耶和华的诫命。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)