zh_tn/deu/06/01.md

542 B
Raw Permalink Blame History

概览

摩西继续了自5:1以来对以色列人所说的话从本章2节开始他对以色列人如同对一个人说话一样。 rc://*/ta/man/translate/figs-you

might keep ... to keep

NA

所要过去

“所要过到约旦河的另一边”

使你的日子得以长久

这句可译为主动句。参照4:25的注释翻译。另译“我可以使你长寿”或“我可以使你存活长久” [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]