zh_tn/deu/04/25.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

摩西继续向以色列百姓说话。

耶和华—你 神眼中看为恶的事

“你”是单数形式。

成为某人的父,成为某人的祖先

败坏自己

“若你行那些错事。”参照4:15的注释翻译。

行耶和华—你 神眼中看为恶的事,惹他发怒

这是一个习语。另译:“你行了耶和华所说为恶的事,惹耶和华发怒气”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

我今日呼天唤地向你们作见证

可能的意思有1摩西呼唤所有在天地间的生物来见证他所说的。2摩西向天和地说话如同它们是人一样并且呼唤它们来见证他所说的。 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]]

你们不能在那地上长久

另译:“你们不能长久地存活”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

必尽行除灭

4:27中表明以色列人并不会完全灭绝。这里的“尽行除灭”的意思是一种夸张修辞为要加强语气指许许多多以色列人会死亡。另译“但是耶和华会除灭你们中许多的人”参: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]