zh_tn/dan/06/17.md

978 B
Raw Permalink Blame History

这可能是指关着狮子的屋子或坑。参照6 :7节的注释翻译。

王用自己的玺和大臣的印,封闭那坑,使惩办 但以理的事毫无更改

印的功能可以清楚地说明。王和大臣将戒指压入蜡制的印章中。另译:“王将自己的戒指压入蜡印中,大臣也这样做了。没有人被允许打开印来帮助但以理”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

使惩办 但以理的事毫无更改

“没有人可以帮但以理”

终夜禁食

这一象征性的举动表明王担心但以理。 (参 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction

无人拿乐器到他面前

这可以主动语态的形式叙述。另译:“他没有让任何人招待他”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

睡不着觉

睡觉被说成好像它可以逃离王。另译:“他那天晚上一点觉都没睡”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification