zh_tn/dan/04/20.md

872 B
Raw Permalink Blame History

概览:

第19-33节以第三人称描述了尼布甲尼撒受的惩罚。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-123person

概览:

这些经文中的许多术语几乎与4:10节的相同。参看那些经文的注释翻译。

甚多

“非常丰富”

王啊,……树就是你

“王啊,这树就代表你”

你的威势渐长及天,你的权柄管到地极

这两个短语是在描述相似的事情。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

你的威势渐长

这个短语使用“渐长”一词来表示王的威势已增强。 另译:“你的威势增强了”(参​​ rc://*/ta/man/translate/figs-personification

及天......到地极

这些短语是夸张的说法,是说每个人每个地方都知道尼布甲尼撒是多么伟大。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole