zh_tn/col/04/02.md

762 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

保罗继续教导信徒应当如何生活和说话。

概览:

这里“我们”指的是保罗和提摩太,而不是歌罗西人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive

恒切祷告

“继续忠心地祷告”或“继续一直祷告”

神开……门

“神会给我们机会”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

基督的奥秘

指的是在基督到来之前无人明白的关于耶稣基督的福音。

我为此被捆锁

这里“捆锁”转喻在监牢里。另译:“因为传讲耶稣基督的道,我如今在监牢里”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

叫我……将……发明出来

“祷告叫我能够清楚地讲明耶稣基督的道”