zh_tn/act/26/12.md

916 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

保罗对亚基帕王讲话时就述说他和主说话的事。

那时

保罗用这个词表明他的辩护又有了转变。他现在讲述他何时见到耶稣,成了他的门徒。

那时

这个词表明同时发生的两件事。在这个语境里,保罗在迫害基督徒的时候往大马士革去了。

权柄和命令

保罗收到了犹太领袖们写的信,授予他逼迫犹太人信徒的权柄。

我就听见有声音……向我说

这里的“声音”指说话的人。另译:“我听到有人对我说”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

你用脚踢刺是难的

把保罗敌挡耶稣,迫害信徒说成他是一头牛,在踢着一个人用来刺动物的尖锐棍子。意思是保罗这么做只会害了自己。另译:“你只会害了自己,就像牛踢刺一样”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor