zh_tn/act/25/11.md

801 B
Raw Permalink Blame History

我若行了不义的事……就没有人可以把我交给他们

保罗在假设一种情况。如果他有罪,他愿意接受审判,但他知道自己是无罪的。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo

犯了什么该死的罪

“若我做了什么要受死刑惩罚的错事”

if their accusations are nothing

NA

就没有人可以把我交给他们

可能的含义是(一)非斯都没有合法权力把保罗交给这些作假控告的人或(二)保罗意思是如果他没有犯事,那么巡抚不能屈服于犹太人的请求。

我要上告于凯撒

“我要求去到凯撒面前让他审断我”

和议会

这不是在整本使徒行传里被称为议会的会众。这是罗马政府的议会。另译:“和他自己的政府顾问”