zh_tn/act/21/22.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

这里的“我们”指雅各和长老们。(参: 21:18 and rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive|Exclusive "We"

概览:

“众人”指耶路撒冷的一些犹太人信徒他们想要教导犹太人信徒依旧可以遵守摩西律法。参21:20

概览:

“他们”指那四个有愿在身的人。

有四个人,都有愿在身

“四个向神许了愿的人。”这种愿是人在一段时间之内都不喝酒也不剃头。

你带他们去,与他们一同行洁净的礼

他们需要在仪式上洁净自己才能在殿里敬拜。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

替他们拿出规费

“替他们买下他们需要的东西。”规费会用于购买一只公羊和母羊,还有献祭用的五谷和酒。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

叫他们得以剃头

这表示人完成了他答应神要做的事。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction

先前所听见你的事

可用主动句表达。另译:“人们传说的那些关于你的事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

follow the law

NA