zh_tn/act/21/10.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

这里讲述了在凯撒利亚先知亚迦布说了一个关于保罗的预言。

概览:

这里的“我们”指路加,保罗,和与他们同行的人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive

有一个先知,名叫 亚迦布

介绍了故事里的一个新人物。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-participants

名叫 亚迦布

亚迦布是一个从犹大来的人。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names

拿 保罗的腰带

“从保罗的腰部抽出腰带”

说:「圣灵说: 犹太人在 耶路撒冷……把他交在外邦人手里」

这个引文里还有引文。可用间接引语表达第二个引文。 另译:“圣灵说犹太人在耶路撒冷要如此……把他交在外邦人手里”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]]

犹太人

并不是指所有犹太人,而是指一些要如此行的人。 另译:“犹太人首领”或“一些犹太人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

把他交在

“移交他”

外邦人手里

这里的“手”意味着掌控。另译:“让外邦人合法监管”或“交给外邦人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy|Metonymy

外邦人

这个指外邦人的当权者。另译:“外邦人当局”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche