zh_tn/act/19/11.md

651 B
Raw Permalink Blame History

General Information:

NA

神借 保罗的手行了些非常的奇事

这里的“手”指保罗整个人。另译:“神使保罗行神迹”或“神借着保罗行神迹”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

病就退了

可用主动句表达。另译:“他医治病人”或“病人康复了”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

the sick

NA

从 保罗身上拿手巾或围裙

这些可能是保罗穿过的或用过的布。另译:“当他们碰到保罗工作时用的手巾或围裙”

手巾

围在头上的布

围裙

穿在身前用于保护人身上的衣服的布