zh_tn/act/15/07.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

使徒和长老们聚在一起讨论外邦人是否要受割礼和守律法彼得开始对他们说话。参15:5

General Information:

NA

概览:

这里的“你们”指在场的使徒和长老。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you

General Information:

NA

概览:

这里的“我们”指彼得,使徒,长老和普遍的犹太基督徒。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive

诸位弟兄

彼得是在对在场的所有信徒说话。

从我口中

这里的“口”指代彼得。另译:“从我这里”或“通过我”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

叫外邦人……得听

“外邦人会听到”

福音之道

这里的“道”指一篇道。另译:“关于耶稣的道”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

知道人心的

这里“人心”指“意念”或“内在。”译:“知道人意念的”或“知道人在想什么的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

作了见证

“为外邦人作了见证”

赐圣灵给他们

“叫圣灵降临在他们身上”

并不分他们我们

神对待犹太基督徒和外邦基督徒并无分别。

又借着信洁净了他们的心

把神赦免外邦信徒的罪说成他洁净他们的心。这里的“心”指人的内在。另译:“因他们信耶稣赦免了他们的罪”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]