zh_tn/act/14/03.md

987 B
Raw Permalink Blame History

概览:

这里的“他”指主。

在那里住

“但是他们住在那里。”保罗和巴拿巴住在以哥念要帮助14:1里许多信了的人。

证明他的恩道

“证明他的恩道是真的”

他的恩道

“关于主恩典的道”

借他们的手施行神迹奇事

可用主动句表达。另译:“通过让保罗和巴拿巴行神迹奇事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

借他们的手

这里“手”指的是这两个人被圣灵带领时的意志和成就。另译:“借着保罗和巴拿巴的事工”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

the majority of the city was divided

NA

有附从 犹太人的

“支持犹太人”或“同意犹太人。”提到的第一组人不认同恩道。

附从使徒的

这里提到的第二组人认同这恩典的道。

使徒

路加指的是保罗和巴拿巴。这里“使徒”可能是一般意义的“被差派的人”。