zh_tn/act/09/23.md

664 B
Raw Permalink Blame History

概览:

这里的“他”指扫罗。

犹太人

指犹太领袖。另译:“犹太人首领”(UDB)(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

但他们的计谋被 扫罗知道了

可用主动句表达。另译:“但有人将他们的计谋告诉扫罗”或“但扫罗知道了他们的计谋”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

在城门守候

有城墙绕着城。人们一般通过城门进出城。

他的门徒

那些相信了扫罗传讲的耶稣之道并跟随他的教导的人。

用筐子把他从城墙上缒下去

“在墙上的开口处用绳子把他从筐子里放下去”(UDB)