2.1 KiB
概览:
转向神的人能够被神以体面的方式使用来做善工,如同大户人家里的贵重和普通的器皿都能有体面的用途。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
神坚固的根基立住了
可能的含义是1)“神的真道如同坚固的根基”或2)“神建立他的子民,就像把一幢建筑立在稳固的根基上一样”或3)“神的信实如同稳固根基。”不管是哪种含义,保罗想表达的一幢建筑里立在根基上。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
凡称呼主名的人
“凡称呼主的名的人”。这里“主名”指的是主他自己。另译:“凡称呼主的”或“凡说自己是相信基督的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
离开不义
保罗形容不义仿佛是一个人们可以离开的地方。另译:“不再作恶”或“不再做错误的事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
金器银器……木器瓦器
这里“器”是碗、盘、锅,这些人们用于盛放饮食的器具的概括。如果你的语言里没有这个概括,可以用“碗”或“锅”。保罗用这个比喻来描绘不同类型的人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
作为贵重的……作为卑贱的
可能的含义是1)“特殊场合……平时”(UDB) 或2)“人们在公众场合做的事……人们私底下做的事”
人若自洁,脱离卑贱的事
可能的含义是1)“把自己和卑贱的人分别开来”或2)“使自己清洁。”不管是哪种含义,保罗形容这个过程好像一个人在洁净自己。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
作贵重的器皿
保罗形容人仿佛他是一个贵重的器皿。另译:“他像是在特殊场合使用的器皿”或“他像是好人在公共场合举行活动时使用的器皿”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事
可用主动句表达。另译:“主人使他成为圣洁,他预备好了让主人用他做各样的善事” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)